воскресенье, 24 мая 2009 г.
Интервью Дидье Маруани - Игорю Киселёву.
В конце апреля руководителю клуба "Новые горизонты", Игорю Киселёву, посчастливилось
взять интернет-интервью у основателя и руководителя группы "Space" Дидье Маруани.
Предлагаем вашему вниманию его полный текст на русском и английском языках.
Игорь Киселёв : Прежде всего, разрешите поблагодарить Вас за то внимание, которое Вы уделяете в своей концертной деятельности нашей стране практически с самого начала создания группы SPACE. Многие французские артисты и музыканты признаются, что в Россию их влечёт не только коммерческий интерес. Действительно ли российская публика отличается от европейской, и где, по-Вашему, она более приветливая?
Дидье Маруани :Вы же знаете, что я люблю Россию и русскую публику еще с моих первых концертов в СССР в 1983 году. В то время я дал 21 концерт: 9 в Москве в "Олимпийском", 6 в Санкт-Петербурге и 6 на Украине. В общей сложности на концерты пришло более 600 000 русских и украинцев - поклонников моей музыки. С этих концертов и началась моя "Лав стори" с русским народом, которая продолжается и по сей день. На сегодняшние концерты приходит новое поколение со своими родителями, которые приходили на концерты в 1983. Самый большой подарок для артиста это, когда он видит, что новое поколение ценит его музыку (картину, книгу и т.д.). Российская публика очень приятная и верная своим интересам, и это большая честь для артиста быть любимым ею, потому что в России культурный уровень гораздо выше, чем в Европе.
И.К: 2010 год, как известно, был объявлен годом культур России и Франции. Планируете ли Вы какой-либо тур, посвящённый этому событию, и не скажется ли на нём недавняя неудача с концертом в Кремле?
Д.М.: Надеюсь, мне удастся принять участие в этом годе культур России и Франции. Последние 26 лет я стараюсь как-то поддерживать культурные отношения между нашими странами. Надеюсь, в следующем году у меня получится дать концерты не только в Москве, Санкт-Петербурге, но и в других городах, где люди так давно уже ждут выступления SPACE. 4 года назад мы были в Новосибирске, и там реакция публики была просто великолепной; 2 года назад были в Казани, оттуда мы привезли интересный сувенир; еще очень хочу выступить в Екатеринбурге.
И.К: Не могли бы Вы поподробнее рассказать нашему клубу, в чём причина отмены Вашего выступления 9-го марта, правда ли, что подвели российские организаторы?
Д.М.: Да, это была их вина. Во-первых, они уже развесили афиши и начали продажу билетов еще до того, как был подписан с нами контракт. Это была их первая большая ошибка. После этого, как указано в контракте, они должны нам выслать билеты на самолет за три недели до концерта, номера в отеле были заказаны, но не оплачены. Вторая часть гонорара не была выплачена. Что я могу сделать? Во время наших поездок, я вожу с собой команду из 16 человек (музыканты, техники, менеджеры и т.д.), и все эти люди сидели два дня перед отлетом и ждали, потому что промоутер нам говорил: "Завтра, завтра… Завтра вы получите билеты… Завтра у вас будет гонорар…" Все завтра! Я думаю это все потому, что промоутер - не профессионал, тем более что у этой женщины (Анны Ващилиной - авт.) уже однажды были проблемы еще кое с каким западным артистом, который должен был выступать в "Олимпийском". Мне же остается только надеяться, что людям, купившим билеты на концерт SPACE, вернули деньги за билеты. Медиа-группа, поддерживавшая наш концерт 9 марта (EUROMEDIA GROUP, Европа Плюс и Ретро FM) была в курсе всех событий, происходивших каждый день, и уж они-то знают, как долго мы терпели этого промоутера. Вы знаете, что подобного рода вещи могут не очень хорошо отразиться на моей репутации, поэтому я буду подавать в суд на организаторов. Я очень уважаю свою публику. С подобной ситуацией мне приходилось сталкиваться уже два раза. Собираясь в Россию и понадеявшись на организаторов, в конце концов приходилось оплачивать все самому, так как это так и не сделала компания-промоутер, а участники моей группы были просто не в состоянии все это оплатить. Так что в этот раз мы просто не могли заплатить за все, что было заказано, потому что так и не получили полную стоимость нашего гонорара.
И.К: Впрочем, господин Маруани, нам хотелось бы спросить Вас о Вашей музыке вне концертов - есть ли среди Ваших композиций те, что были написаны для кино или театра?
Д.М.: Да, я однажды писал музыку для двух фильмов, и мне очень понравилось. Очень здорово, когда ты находишься на одной волне с режиссером и прекрасно понимаешь, что от тебя требуется. В настоящее время мне все хочется все больше и больше работать для кино, и я готов найти какого-нибудь хорошего русского режиссера, который захочет работать со мной, как с композитором. Мне очень нравятся русские фильмы, и в ближайшее время у меня намечена встреча с русским режиссерами. Попытаемся с ними сработаться.
И.К: Как Вы относитесь к новым интернет-технологиям , позволяющим людям, находящимся порой на разных континентах, писать музыку, будто они играют в одной студии?
Д.М.: Я считаю это правда очень здорово, так как современные технологии действительно позволяют музыкантам работать вместе даже если они живут в тысячах километров друг от друга. Таким образом я работаю над своим новым альбомом совместно со SPACE "Back to the future" ("Назад в будущее" - авт.), который должен выйти в России в сентябре. Мой программист и преданный клавишник Джефф Пэрент живет на юге Франции, и мы работаем с ним через интернет. Конечно же, лучше работать ближе друг другу, так гораздо лучше узнаешь музыкальные пристрастия друг друга, но интернет экономит много времени… Например, бывает такое, что Джефф ищет какой-то определенный звук час или два. Когда найдет что-то подходящее, он отсылает это мне. Мне же проще потом судить, это тот самый нужный нам звук или нет, потому что я не сидел целый час и не слушал сотни разных вариаций. Я корректирую композиции, меняю структуру и отправляю обратно Джеффу. Так продолжается до тех пор, пока композиция не будет завершена, и она меня будет полностью удовлетворять.
И.К: С кем бы Вам хотелось написать совместный альбом?
Д.М.: Я подумываю над тем, чтобы в следующем альбоме попробовать смешать разные стили, поработать с другим музыкантом, но в настоящее время это очень сложно, из-за очень завышенного "ЭГО" многих артистов!!!
И.К: Дидье, кого Вы считаете своим учителем или кумиром в музыке, какие у Вас творческие увлечения помимо музыки, в чём Вы находите вдохновенье, или оно подвластно Вашей воле?
Д.М.: Меня вдохновляли очень многие композиторы, особенно классики. Мой любимый композитор - Фредерик Шопен. Также люблю Моцарта и Бетховена. Что касается современных авторов, то мне очень нравится Пол Маккартни: у него отличный музыкальный вкус. Также у Элтона Джона прекрасные мелодии с отличным чувством ритма.
У меня много интересов в жизни. Я люблю копаться в своем огороде, выращивать цветы. Я считаю, что весна - лучшее время в году, так как именно в это время я вижу, как все деревья и цветочки растут в моем саду. От этого я чувствую себя неимоверно счастливым человеком. Я люблю кино, люблю готовить, люблю проводить время с друзьями, пусть их и не так много. У меня есть три или четыре друга, которые мне как семья. Я люблю встречаться с ними, говорить о том о сем. Мне удалось сохранить прекрасные отношения с несколькими друзьями детства. Мы росли с ними вместе, развивались в одном направлении. И даже несмотря на то, что мы могли не видеться с ними с тех пор, как я уехал от них в 15 лет, мы все равно поддерживаем с ними связь.
И.К: Однажды Вы сказали, что музыка приходит к Вам из космоса. Как Вы считаете, так может это и есть универсальный язык, который понятен любым цивилизациям, в том числе и инопланетным?
Д.М.: Я думаю, что музыка - это наивысшая степень искусства. Сочинение композиций уже само по себе волшебство, потому что ты никогда сам не знаешь, откуда к тебе приходят ноты. Иногда, когда ко мне в голову приходит какая-нибудь мелодия, я тут же стараюсь ее записать до того, как она придет в голову какому-нибудь другому композитору!!! Иногда кажется, что эти ноты правда приходят к тебе из космоса. После того, как ты "получил" эти нотки, еще ведь необходимо впоследствии проделать огромную работу: закончить песню, сделать аранжировку, подобрать , на каком инструменте можно будет сыграть то или иное, записать песню, смикшировать её.. Но, безусловно, первоначальный вариант - это чистой воды магия!!!!
Я полностью согласен с вами, что Музыка - это какой-то универсальный язык, и что музыканты именно посредством нот и композиций могут передать публике свой эмоциональный настрой. Иногда музыканты с помощью своих произведений гораздо лучше могут общаться с публикой, чем это делает какой-либо политик при выступлении с речью. И вот это "общение" я очень хорошо прочувствовал, когда ездил по России со SPACE-туром в 1983 году. В то время российская публика была очень заинтересована в моей музыке, и мои "любовные послания" дошли до многих, в том числе и до их детей.
В 1988 году на станцию "Мир" были отправлены CD-диск группы SPACE с альбомом "Space Opera" и CD-проигрыватель. Позже они были выброшены в открытый космос. И все это было сделано в надежде на то, что когда-нибудь пришельцы найдут этот диск и у человека появится возможность связываться с будущим!!!!
И.К: Электронщики первой волны совершали путешествия в свои музыкальные миры на аналоговых синтезаторах, и многие из них испытывают ностальгию по их звучанию. У Вас не возникало желания создать нецифровой проект?
Д.М.: Наши первые альбомы "Magic Fly" и "Deliverance" были полностью сыграны на аналоговых синтезаторах. А потом уже началась эра цифрового звука, и тогда работать над всем в цифровом формате стало гораздо проще. В 1977 мы могли часами подбирать необходимые звуки и мелодии, пока не находили то, что нужно. И в этом плане на аналоговых синтезаторах представляется совсем иной звук, чем в цифровых системах. Мне кажется, когда совмещаешь звук аналогового синтезатора с цифровым звуком, то получается какое-то особое "космическое" звучание. Вот в таком формате я сейчас и работаю над своим следующим Спейсовским альбомом "Back to The Future". В этом альбоме две композиции будут исполнены…. Я не буду раскрывать секрет, кем, потому что, возможно, в скором времени вы все сами узнаете.
И.К: Не секрет, что французская школа электронной музыки по праву считается одной из самых сильных и представительных. Признайтесь, Дидье, в чём причина этого феномена? Уж не во французской ли кухне?
Д.М.: Думаю, что очень многие французские музыканты, именно после того, как услышали "Kraftwerk" и "Tangerine Dream", начали исследовать просторы электронной музыки и познавать возможности синтезаторов. Отсюда и появились пионеры-элекронщики. Вы же знаете, что когда где-то зарождается какое-либо новое музыкальное течение, многие очень хорошо себя чувствуют, будучи представителями этого течения, и продолжают дальнейшие исследования в этой сфере.
Что касается французской кухни, то это, скорее, вопрос культуры. Во Франции очень много разных мест, где кухня и сами ингредиенты абсолютно разные. И культура уже на протяжении многих веков учит их, как правильно совместить тот продукт с другим.
Про себя же я скажу, что я эстет в еде и вине, и я сам обожаю готовить для друзей, когда они ко мне приходят. Я все время нахожусь в поисках новых и интересных ингредиентов и рецептов, и я уверен, что однажды я их найду.
И.К: Дидье, кого Вы считаете своими последователями или учениками, кто-нибудь из них живёт в России?
Д.М.: Никогда бы не подумал, что в один прекрасный день меня назовут "учителем"!!! Я ведь до сих пор сам учусь чему-то и в жизни, и в музыке.
Я рад, что я один из родоначальников нового музыкального направления, появившегося в 1976 году. Иногда я даже горжусь, когда мне на электронную почту приходят письма от людей со всего света, в которых говорится о том, что моя музыка повлияла на них и помогла стать музыкантами и композиторами. Очень много людей из России начали свою музыкальную карьеру, после того, как услышали композиции группы SPACE, поэтому их письма очень много значат для меня. Однажды в Киеве ко мне за кулисы пришли шестилетний мальчик с родителями, и они мне сказали, что их сын начал учиться игре на фортепьяно, слушая композиции Space!!!! Тогда я попросил мальчика сыграть на столе какие-нибудь мелодии. И когда он начал играть (перебирая пальцами по столу) "Just Blue", "Magic Fly" и другие песни, я, даже не слушая, понял, что он совершенно верно ставил пальцы и играл правильные ноты…. И тогда я сказал ему, что у меня есть очень одаренные друзья! Я назвал ему Шопена, Моцарта, Бетховена и предложил ему начать изучать классическую музыку при помощи этих Мастеров. В тот день я пообещал ему, что если он достаточно хорошо изучит классику, то я однажды дам ему возможность сыграть на одной сцене со SPACE!!!!! Десять лет спустя, Гения Хмара стал известным музыкантом, и я предложил ему сыграть со SPACE на одном из концертов в Киеве вместе с симфоническим оркестром. Потом он один раз выступал с нами в Кремлевском Дворце. Мы стали с ним очень близкими друзьями, и я знаю, что у него сейчас блестящая карьера музыканта и композитора. Когда я приезжаю с концертами на Украину или в Россию, мы всегда с ним встречаемся и эти несколько дней проводим вместе.
И.К: Не можем не задать Вам этот вопрос: Дидье Маруани и группа SPACE - это одно лицо, или у Вас есть ещё сольная карьера?
Д.М.: В настоящее время я очень много работаю с ребятами из SPACE: мы пишем альбомы, устраиваем концерты, участвуем в телевизионных передачах.. Но в то же время у меня есть и сольная карьера: я пишу песни и музыку для кино. Оба эти занятия меня вполне устраивают, тем более, что, по опыту работы, знаю, что одно дело помогает другому. Но, помимо этой работы, мне нравится продюсировать каких-нибудь других артистов.
И.К: Какой из Ваших альбомов Вы бы назвали самым космическим, а какой близок земным реалиям?
Д.М.: Я затрудняюсь ответить на этот вопрос, потому что все мои альбомы мне как родные дети. Пусть лучше слушатель выберет, какой из альбомов более "космический" или "земной". Я могу только предположить, что мои собственные альбомы гораздо более "земные", чем альбомы SPACE.
И.К: Последнее время Вы большую часть своей общественной деятельности уделяете проблемам экологии, и даже собираетесь пересесть на гибридный автомобиль. Что, по-Вашему, способно заставить человечество пересмотреть своё, в целом недальновидное, отношение к родной планете и её ресурсам?
Д.М.: Да, я очень обеспокоен защитой окружающей среды. Думаю, Человечество еще не донца поняло, сколько проблем мы принесли нашей Земле, загрязняя её всеми возможными способами. Как сказал Антуан де Сент-Экзюпери: "Мы не унаследуем Землю от наших родителей, мы преподносим её нашим детям ". Меня очень потрясли эти слова, и они стали моим лозунгом с 1991 года, когда я впервые понял, насколько же загрязнена наша матушка-Земля. Я очень горжусь принцем Альбертом Монакским (я зову его "своим" принцем, так как я родился в Монако и жил там с 15 лет), когда он отменил сооружение огромного острова прямо напротив Монако, сказав, что сам процесс создание этого острова очень сильно загрязнит воздух. Возможно, сейчас люди все больше и больше озабочены проблемой загрязнения окружающей среды, поэтому все чаще и чаще, перед тем, как построить или соорудить что-либо грандиозное, советуются со специалистами и учеными, даже если строительство может принести стране кучу денег.
Думаю, каждый отдельно взятый человек на Земле должен задуматься: а какой вред Земле приносит лично он сам? Политические люди, имеющиеся огромное влияние на массы, должны как-то воздействовать на публику в плане защиты нашей планеты. Это произойдет не быстро, но все же наша цель передать нашим детям Землю как можно более чистой и нужно уметь предугадать, что же будет с ней годов через 4-5. Детей этому должны воспитывать родители, но многое зависит и от того, как к природе относятся сами дети. Они должны быть заинтересованы и озабочены этими проблемами, дети - это ведь наше будущее, и мы должны передать им ключи от "безопасной" и "чистой" планеты Земля.
И.К: Многие композиторы сейчас стали вести личные блоги - куда без них. У Вас, наверное, тоже есть свой интернет-дневник? Если да, о чём Вы пишете в нём, и не было ли у Вас мысли сделать его также и на русском языке? Нам кажется, эта идея достаточно реальна и интересна для Ваших поклонников из России и СНГ.
Д.М.: У меня однажды был блог на французском и на русском, но я закрыл его, потому что очень много времени забирает надобность писать там что-либо каждый день. Я не люблю писать, когда тебя заставляют. Мне гораздо приятней писать вот так, как я сейчас пишу вам. Я не хочу каждый раз писать что-то очень личное, а в блоге нужно писать именно о своих мыслях или о том, что ты сделал за день. Я думаю, небольшая загадочность артисту никогда не помешает.
И.К: И последнее, Ваши светомузыкальные спектакли предназначены к постановке, главным образом, в закрытых помещениях, однако известно, что несколько лет назад Вы готовили мега-концерт под открытым небом по случаю трёхсотлетия Санкт-Петербурга. Можно ли надеяться, что однажды, пусть уже и не в Петербурге, эта идея будет притворена в жизнь?
Д.М.: Я устраивал очень много концертов на открытом воздухе, в том числе и на огромных стадионах. И огромным подарком для меня была возможность устроить большой концерт на Красной Площади в 1992. Тогда получилось потрясающее шоу, тем более, что сыграть на Красной Площади было моей мечтой с 1982 года. И поэтому, когда министр культуры спросил меня, не хотел бы я приехать в Россию с концертами, я ему ответил: "Конечно, я хочу приехать в СССР! Только я хочу играть для огромной аудитории, а не только перед представителями номенклатуры!!! И после московского концерта, я хочу дать бесплатный концерт на Красной Площади для всех москвичей!!!" Министр посмотрел на меня, как на пришельца, и сказал: "Мсье Маруани, Вы даже не можете и мечтать о концерте на Красной Площади! Разве вы не знаете, что там находится? Мы готовы предоставить Вам и вашей команде самый большой стадион в Москве, но разрешить выступать на Красной Площади…. НЕТ!!!!!" Некоторое время спустя мне удалось встретиться с господином Лужковым, и через 9 месяцев работы и встреч с ним, он, наконец, дал мне абсолютно все права на возможность устроить концерт на Красной Площади!
Через девять лет на моем выступлении на Красной Площади собралось около 360 тысяч человек. И когда я стоял за кулисами и посмотрел на лифт, который должен был поднять меня на сцену, я сказал себе: "ПОБЕДА!!! Я сделал это!!!! ". Я был невозможно счастлив, и тогда я понял, что, когда ты ужасно чего-то хочешь и прикладываешь к этому все усилия и возможности, то…ТЫ ДОБЬЁШЬСЯ СВОЕГО!!!!!!!
Возвращаясь к Вашему вопросу о концерте на открытом воздухе, то я могу сказать, что такие концерты очень отличаются от концертов в закрытом помещении. Выступая на улице, находишься очень далеко от публики, поэтому приходится делать огромные световые, лазерные и видео-установки, чтобы публика, находящаяся очень далеко от сцены, смогла вполне насладиться всеми музыкальными и визуальными эффектами шоу. Но сам я предпочитаю концерты в закрытом помещении, потому что там ты очень близок к публике, ты чувствуешь ту Любовь, что они тебе посылают.. Я счастлив, когда докасаюсь до их рук и вижу огромную улыбку на их лице.. Для артиста самое главное - просто видеть и понимать, что ты приносишь человеку столько счастья…
И.К: Спасибо Вам, Дидье, за уделённое нашему письму внимание, и творческих Вам успехов.
Литературный перевод Ольги Самсоновой.
English version:
Igor Kiselev: First of all let us thank you for all the attention you pay to Russia in your concert activity almost from the very beginning of SPACE. Many French artists and musicians confess that not only commercial interest attracts them in Russia. Is it true that Russian audience differs from the European one? And where to your mind the audience is more friendly?
Didier Marouanni: You know how much I like Russia and the Russian public, and this is since my first concerts tour in USSR in 1983. These huge concerts (21) in Moscow 9 concerts (Olympisky); St. Petersburg 6 concerts (Sports Hall) and Kiev 6 concerts (Sports Palace) bring over 600.000 Russians and Ukrainians that like my music. Since these concerts my “Love story” started with the Russian public and is still building up with a new generation that is coming to the concerts together with their parents that came in 1983. For an Artist the best gift that he can receive is to see a new generation that is appreciating his music or painting or writing.
The Russian public is very warm and is really faithful and I think it is a very big chance to be appreciate by them because the average culture is much more higher than in Europe.
I.K.: As you know year 2010 was announced as a year of French and Russian cultures. Are you planning to have any tour devoted to this event and wouldn’t the recent failure with the concert in the Kremlin Palace influence it?
D.M.: I hope that I will take part to this French and Russian culture year, I tried since 26 years to work modestly to continue to build our relation between our cultures and I hope that I will be able to give concerts during this year in Russia and not only in Moscow, St. Pete but in other towns where I know a huge public is waiting SPACE to give concert in their city. We went 4 years ago in Novosibirsk and this concert and the reaction of the public was amazing: also 2 years before we went to Kazan and we kept a wonderful souvenir of this concert I will love to go to give a concert in Ekatarinburg.
I.K.: Can you tell our club what was the cancellation reason of already announced Moscow concert on 9th of March and was it really the Russian organizers’ side fault?
D.M.: Yes it is their fault, first of all they start to put billboard in Moscow and sell the tickets before the contract has been sign; this was a very big first fault.
After as it is written in our contract they suppose to send the flight tickets 3 weeks before the concert, they didn’t do it, the hotel rooms was booked but not paid and the second part of the fee for the concert was not paid; what can I do?? When we are travelling I have a team of 16 persons (musicians, technicians, manager etc…) and these people waited since 2 days before the departure because the Promoter said: “Tomorrow, Tomorrow…. you will receive the flight tickets…. tomorrow, you will receive the fee….always tomorrow, I think that this Promoter is not professional, she had already a big problem with an other International Artist that suppose to play at Olympiski. I just hope that the public that bought the tickets for the SPACE concert has been pay back for the tickets they bought.
The media group that support the 9th March concert (EUROMEDIA GROUP, Europa plus, Retro FM) knows exactly the situation day after day and how patient we have been with this Promoter.
You know this kind of act is very bad for my image and we will sue this Promoter in Justice; I always respected my public, I had 2 times a very bad experience; coming to Russia without been paid, trust the Promoters and at the end they did not paid, I had of course to paid all my team because they are not responsible for that; so now there is no way that we are going to travel without receiving the total fee, the flight tickets and all the expenses paid that is in our contract?
I.K.: By the way, monsieur Marouani, we would also like to know if any of your compositions were written for cinema and theatre?
D.M.: Yes I wrote 2 music scores for movies and I loved it. Share my sensibility with the director is something wonderful, I will love now to work more and more for the cinema and I am ready to look very carefully for any Russian director that would like to work with me as composer, I like very much the Russian movies and I would like to meet Russian directors these next months to try to collaborate with them.
I.K.: What is your attitude towards the new internet technologies that allow people living on different continents write music as if they were all in one studio?
D.M.: I think it is wonderful, the new technologies allow the musicians to work together even if they live thousand of kilometres away for each other; I am working this way for the new SPACE album (Back to the Future) that will be release next September in Russia. My programmer and faithful keyboard musician Jeff Parent is living in the south of France and we are working this album together through Internet. Of course I think it is better to know each other, our musically taste, it saves time…for example if Jeff is searching a particular sound during 1 or 2 hours, I am not with him; when he will find it he send it to me and I did not stay one hour to listen to hundred of sounds, so my ears and my head are fresh when I receive it and I can judge it very quickly if it is the sound that I was waiting for or not. I am doing corrections on the songs, change the structure and send it back to him in South of France and this work until the song is finish and that it please me.
I.K.: Would you like to make a joint album with somebody?
D.M.: I am thinking of that maybe for the next album it can be very constructive to mix different styles or other music together with another musician, now it can be also very difficult cause of the EGO of most of the Artists!!!
I.K.: Who do you consider your teacher or idol in music, what interests do you have except music, what becomes a source of inspiration for you or it depends on your will?
D.M.: I’ve been inspired by a lot of musicians and first of all the classical musicians, my favourite composer is Frederic Chopin; I love also Mozart and Beethoven. Concerning the songwriter, Paul McCartney inspired me a lot whit his beautiful taste of his melodies also Elton John bring to music so many beautiful melodies together with huge sense of rhythm. Electric light Orchestra and Jeff Lynn sent me huge vibes from their music.
I have a lot of interest in life, I love to make my garden to plant flowers, Spring for me is the best time because I can see all the trees and plants growing in my garden and this make me so happy. I love cinema and movies; I love cooking; I like very much to see my friends even if they are few; I have the chance to have 3 or 4 wonderful friends and they are like my family, I like to see them and talking different subjects, I had the chance to kept my childhood friends and we grow together with the same mentality and in the same direction even if I have been far from them after my 15th anniversary, we are always in contact.
I.K.: Once you’ve said that music comes to you from space. What do you think, maybe music is really a kind of а universal language for different civilizations and even aliens?
D.M.: I think that music is a major Art, composition is magic, you never know where the notes are coming from; sometimes I have notes coming into my brain and I just write it before these notes comes to another composer!!! It is really like if you are receiving these notes from space. After receiving these notes, of course there is a work to do, to complete the song, to arrange it, to choose which instrument will play this sound or another, you have to record it, to mix it but the first receipt is really magic!!!!
I really think that Music is a universal language and that the musicians can project emotions to their public with emotional notes and compositions; sometimes Musicians can talk with their music much better to the public than Politicians and I could feel it very strongly during the Russian SPACE concerts tours in 1983; at that time the Russian public was so into my music that my love messages has been felt by so many people and they transmitted it to their children.
I hope that Aliens will be able to find one day!!! the SPACE CD “SPACE OPERA” together with the CD player that has been sent into the MIR station first and launch into space in 1988 in a hope of communication with the future!!!!
I.K.: First electronic musicians travelled to their musical worlds on analog synthesizers and still feel certain nostalgia when they listen to their sound. Would you like to make а non-digital project?
D.M.: Our first album “MAGIC FLY” was of course completely done with Analog synths even the second one “DELIVERANCE” and after came the digital sound, it is very quick to get all these sounds in the digital music banks. In 1977 we were looking for melody sounds or other sounds during hours to get exactly what we were hearing in our head and the Analog sounds gave us a different feeling than the digital ones. To combine Analog and Digital sounds seems to me the best sound universe and that’s what I am doing for the next SPACE album “BACK TO THE FUTURE”. In this album two songs will be sing by???? I cannot let you know right now but very soon maybe??
I.K.: It is no secret that French school of electronic music is regarded to be one of the best in the world. Can you tell us the origin of such a phenomenon? Is it because of French cuisine?
D.M.: I think that some French Artist started right after “Kraftwerk” and “Tangerine Dream” to explore the electronic music and learn about all the possibilities that the synths can bring to musicians and so they became the pioneers of the electronic music; you know when a musical movement start somewhere a lot of musicians feel well in this musical atmosphere and continue their researches in this way.
Concerning the cooking I think it is more a cultural question, France has a lot of different beautiful regions where the cooking is different, the products are different and the culture since centuries learn them how to put together the different products of their regions.
I have to say that I love to eat good food and wines, I like to cook for my friends when they are invited home; I am searching to find the best products in different stores that I am use to buy and sure to find the best products.
I.K.: Didier, who do you regard to be your followers and pupils? Does anybody of them live in Russia?
D.M.: I never thought that I would be one day a “Teacher”!!!, today I am still learning in my life and in music.
I am very happy to have the chance to start in 1976 a new musical mouvement and I am very proud sometimes when people write me by mails from all over the world talking about my music and its influence for them when they became musicians or composers. Quite a lot of Russians also started musical careers after hearing SPACE composition and for me it is a big gift to receive all these mails. One day I met in Kiev a 6 year’s old child, he came after a concert backstage with his parents and they told me that he started to learn the piano by listening the SPACE songs!!!! So I asked him to play for me on the table some tunes, he started to play “JUST BLUE”, “MAGIC FLY” and other SPACE tunes and I could realize without listening what he was playing (as he was playing with his fingers on a table) that he was playing the good fingers and the right notes…. so I told him that I had very talented musical friends!!!!! “Chopin” “Mozart” “Beethoven” and that he must learn the classical music with these Masters. I made him this day a promise that if he will learn very well classical music, one day I will let him play with SPACE on stage!!!!! 10 years later, Genia Khmara became a wonderful musician and I invited him to play with SPACE during one of our concert in Kiev with the Symphonic Orchestra; he played also one time in Moscow at the KREMLIN theatre; we became very close friends and he is doing now a beautiful career as musicians and composer. When I am coming in concert in Ukraine or in Russia he always join me for some days.
I.K.: And we can’t but ask: are Didier Marouani and SPACE an indivisible team now or you have your own solo career?
D.M.: I am doing a lot of work with SPACE (Albums, concerts, TV) but I have also a solo career as songwriter and music for movies. Both careers suit me because my experiences in one career help the other one and I like very much also to produce other Artists.
I.K.: Which one of your albums you would rather call the most “cosmic” and which one the most “earthly”?
D.M.: I cannot really answer this question, for me all my albums are my babies and I prefer to let the listeners choose which one is more cosmic or earthly; I suppose that my albums as a singer are more earthly than the SPACE ones!!!!
I.K.: We know that most of your time recently you spend on pollution problems and that you even want to change your car to a hybrid one. What to your mind can make people change their opinion towards our mother-planet and its resources?
D.M.: I am very concern about the pollution problems, I think that Men did not realize all the problems they bring to the Earth with all the pollution caused by multiples causes. As St. Exupery said: “We don’t inherit the Earth from our Parents, we barrow it to our children”, that sentence is very strong and I used it since 1991 when I first realized that the pollution was so huge on our Earth. I am very proud of Prince Albert de Monaco (“my” Prince, as I born and lived in Monaco since my 15th anniversary) when he decided two months ago to cancel the construction of a big island just in front of Monaco that would have increase very much the pollution by building this big island. I think that a lot of people in the world know the pollution problems and try now to reduce all this problems in asking specialists and they are taking now more and more advices from scientists before doing important constructions even if this can bring to their states a lot of money.
I think also that all the men and women living on this earth must think about their personal pollution on our earth; the political people has a huge responsibility and must advice the people of every country about all that; it will take time but our goal is to protect the planet in order to give it back to our children as clean as we can and try to think further than 4 or 5 years later. This will come from the education of the parents but more from the children education; they are very interest and concern about these problems and they are our Future and we have to give them back the keys of a safe and clean Planet.
I.K.: Many composers now have their own blogs. Some can’t do without them. Do you have an internet-diary? If yes, what do you usually write there and did you ever have an idea to have it also in Russian? We think this idea is quite real and interesting for your admirers in Russia and CIS.
D.M.: I had one blog in French and one in Russian, but I closed it because it takes a lot of time to write every day and I don’t like to write by obligation but just with pleasure as I am writing to you now. I don’t want to write some lines too personal and in a blog you must write very personal thoughts or acts you’ve done the day before. I think that mysterious (not too much) is sometimes good for the Artists and for the Fans.
I.K.: And at last, your colour-light shows are usually oriented for in-door performances but we know that once you wanted to make a great open-air concert devoted to the 300 anniversary of Saint-Petersburg. And can this idea once come true (though if not in Saint-Petersburg)?
D.M.: I’ve made a lot of concerts outdoor in huge stadiums, my best souvenir from concert is in 1992 on the Red square, that show was amazing and it was my dream to play on the Red square since 1982; when the Ministry of the culture asked me if I want to come to Russia to give concerts I answer him; “Yes I am ready to come to USSR, but I want to play for a very large audience, not for the Nomenclatura!!! and after the Moscow concert, I want to give a free concert on the Red Square for the Moscow public!!!!!! He looked at me as I was an Alien and told me: “ Mr. Marouani, you can even imagine to give a concert on the Red Square, do you know who is on the Red Square with this door open? we are ready to open for you and your band the biggest stadium in Moscow but the Red Square…….NIET!!!!!” I had the opportunity to meet Mr. Luchkov and after 9 months of work and meeting, he gave me for the first time all the necessary autorisations to play on the Red Square.
Nine years after to be on the Red Square above 360.000 people; I was looking on the top of the Crane that will deposit me on stage and I said to myself: “HOUAOU!!!! I’ve done it!!!! I was so happy and this mean that when you want hardly something and that you grab all the necessary chances, “YOU CAN DO IT”!!!!!!!
To come back to your question an out - door concert, it is a kind of show totally different from the indoor show, you are far from the public and of course you need to have a huge light, laser and movie show in order for the public that is very far from the stage to enjoy musically and visually the concert. But I really prefer indoor show, to be as close as possible to the public and to feel also all the Love that they are sending to you; I like to touch their hands and to see them with a large smile make me so happy; just thinking and seeing that you can make a person happy it is wonderful and it is our goal as an Artist.
I.K.: Thank you for your paying attention to our letter. Good luck!
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
1 комментарий:
Вопрос к Ольге Самсоновой. Почему такой бездарный перевод и полное незнание русского языка? Может, специально для чего-нибудь? Трудно поверить, что человек может так позориться.
Отправить комментарий